Translate / Traducir / Tradurre / Traduire / 翻译 / kääntää / ...

viernes, 12 de noviembre de 2010

Foro Internacional de Contenidos Digitales 2010. Madrid.






English Version with Google Translator

FICOD nace en el año 2007 impulsado por el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio, así como por la Secretaría de Estado de Telecomunicaciones, encomendando a Red.es su organización, para que en el marco del Plan Avanza, se desarrolle y potencie la industria española de contenidos digitales con especial foco en los mercados de lengua española.

Importancia de la lengua española en el mundo:


  • Cerca de 450 millones de hispanoparlantes.

  • Más de 102 millones de internautas.





Es el punto de encuentro de referencia para los profesionales de:


  • Televisión.


  • Cine.


  • Música.


  • Ocio Digital Interactivo.


  • Animación.


  • Educación.


  • Producción Audiovisual.


  • Publicaciones Digitales.


  • Contenidos generados por los usuario (UGC).


  • Redes Sociales.


  • Blogosfera.


  • Publicidad Interactiva...



Se encontrarán representantes del sector de la: distribución, dispositivos, financiación, formación, internacionalización, audiencias, medios de pago, políticas públicas, televisión digital, audiencias, comercio electrónico...

El porcentaje de participación en el PIB, de la industria española de contenidos, está por debajo de los niveles alcanzados por sus homólogos europeos.

Los más de 15.000 congresistas y casi 300 medios de comunicación acreditados, denotan en creciente interés por FICOD.

Los Objetivos de este Foro son:

  • Desarrollo y potenciación de la industria internacional de contenidos digitales.

  • Desarrollo y potenciación de los contenidos digitales para los mercados de lengua española.

  • Cerca de 450 millones de hispanoparlantes y más de 102 millones de internautas.



Para participar puedes inscribirte como asistente en el Foro Internacional de Contenidos Digitales 2010.


Vídeo Promocional.

No hay comentarios:

Publicar un comentario